Willkommen in Salzburg span./dt.: Weltfriedenstag/Día Mundial de la Paz

Der Weltfriedenstag. „Da kriege im Geist der Menschen entstehen, muss auch der Frieden im Geist der Menschen verankert werden“ (UNESCO). Das Salzburger Friedensnetzwerk wurde 2005 im Rahmen der UNO-Friedensdekade ins Leben gerufen und organisiert seither Jährlich die locale Feier zum Welfriedenstag der Veeinten Nationen am 21 September.

Dienstag, 4. Oktober 2011 ab 19.06 Uhr mit Diana und Angelica.

El Día Mundial de la Paz. “Puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los baluartes de la paz” (UNESCO). La Red de Paz de Salzburgo fue creada en el año 2005 como parte de la década de paz de la ONU y desde entonces cada año se celebra el 21 de septiembre, como día internacional de la paz.

Willkommen in Salzburg: Barrieren brechen/Breaking barriers

Während die Eurofighter-Jets der Österreichischen Luftwaffe diese Woche  Überschallflüge in Salzburgs Bergen durchführen, werden auch andere Barrieren am Boden gebrochen. Wir berichten über die Gewinner der Voixtronic Remix Contest, die kreative Schmiede in der alte Saline, eine lange Nacht für Kulturinteressierte, und einen neuen Konversationskurs in der Stadtbibliothek. Mittwoch um 19:06 mit Haydee und Maria.

While the Eurofighter jets of the Austrian airforce break the sound barrier over Salzburg’s mountains this week, other barriers are also being broken on the ground. We will talk about the winners of the Voixtronik Remix Contest, creative smiths at the old salt works, a long night for culture vultures, and a new conversation course at the city library.  Wednesday at 19:06 with Haydee and Maria.

Willkommen in Salzburg: Künstler und andere Gestalten / Welcome to Salzburg: Artists and other Figures

Nach der Sommerpause berichten Haydee und Maria aktuelles über junge Künstler, Voixtronik,  die Schmiede, und andere Ereignisse. Plus: Interview mit Schau- und Puppenspielerin Susanna Andreini über ihr neues Projekt namens FigurenkKunst.

In this post-summer break edition, Haydee and Maria will talk about what’s current among young artists, Voixtronik, the Schmiede and other happenings. Plus: Interview with the actress and puppeteer Susanna Andreini about her new project called FigurenKunst.

Die Stadt blüht auf / The city blooms

Die bewegte Stadt Salzburg im Mai – angefangen hat es mit dem Auftakt zum jährlichen AMREF Marathon – und zum Monatsende haben wir eine ganze reihe von  interkulturelle Veranstaltungen. Und die gute Nachricht:  unsere Politiker rufen nach Jobs für Asylbewerber.

Salzburg in May was a city in motion – starting with the kick-off events leading to the annual AMREF Marathon – and now, in the last week of the month we have an array of intercultural events. And the good news is that our politicians are calling for jobs for asylum seekers.

„Willkommen in Salzburg/Welcome to Salzburg“ (mit Haydee und Maria), Mi., 25.05.2011 um 19:06

Women, Refugees, Events: The celebration continues/Frauen, Flüchtlinge, Feste: Wir feiern weiter

Women and refugees are frequently displaced people in world history. In the spirit of the International Women’s Day celebrations this month, we focus on how women and refugees in Salzburg are recovering their places in the world.

Frauen und Flüchtlinge sind häufig verdrängte Menschen in der Weltgeschichte. Im Sinne des Weltfrauentages im März, möchten wir darauf schauen, wie Frauen und Flüchtlinge in Salzburg ihre Plätze in der Welt zurückerobern.

Welcome to Salzburg/Willkommen in Salzburg
with Haydee and Maria
Wednesday, 23. March 2011, 19:00 CET

Welcome to Salzburg: A Lookback at 2010 / Willkommen in Salzburg: Rückblick 2010

This week on “Welcome to Salzburg”: A lookback at 2010 – the events, the music and the guests we featured this past year. We also introduce our new colleagues Angelica Rincon de Ferner and Katarina Solorzano – our Spanish editorial team for “Bienvenidos a Salzburg”.
Wednesday, 22nd Dec.2010 at 19:00 CET on Radiofabrik 107.5 MHz

Diese Woche bei “Willkommen in Salzburg”: Rückblick 2010 – die Ereignisse, die Musik und die Gäste die unserem Programm heuer definiert haben. Wir stellen auch unsere neue Kolleginnen Angelica Rincon de Ferner und Katarina Solorzano vor – unser Spanische Redaktionsteam für „Bienvenidos a Salzburg“.
Mittwoch, 22. Dez. 2010 um 19:00 Uhr, Radiofabrik 107,5 MHz.

Arigona, Abschiebestopp, Integrationslotsinnen und die Menschenrechtsstadt Salzburg

Arigona und die Familie Zogaj dürfen nach Österreich zurück; LHF Burgstaller fördert Abschiebestopp für integrierte Ausländerfamilien; Salzburgs erste Integrationslotsinnen und Interview mit Integrationslotsin Mirjana Stojcevic; Präsentation des Projekts „Menschenrechtsstadt Salzburg“

Arigona and the Zogaj family granted visas; Governor Burgstaller: no deportation for integrated families; Salzburg’s first integration guides, and interview with Mirjana Stojcevic Integration Guide, Project presentation: Salzburg as a City of Human Rights